Le concours est maintenant terminé!

Amusez-vous à répondre aux questions et découvrir les bonnes réponses!

Félicitations à Geneviève Gnahoue qui a remporté le tirage au sort!

À gagner

Courez la chance de gagner un voyage pour 2 personnes dans une destination de votre choix au Canada. Le prix comprend le transport offert par Air Canada et 2 000 $ d’argent de poche.

Comment participer

Cliquez sur chacune des questions linguistiques, répondez-y, puis soumettez le formulaire de participation. Chaque bonne réponse vous donne une chance de remporter le concours. Deux participations par jour, une en français et une en anglais, sont permises.

Trop difficile? Lâchez pas la patate! Cliquez sur les indices menant au Portail linguistique du Canada pour doubler vos chances de gagner!

pelleter des nuages

L’expression « pelleter des nuages » est employée couramment en français canadien, mais n’est pas répertoriée ailleurs dans la francophonie.

Que signifie cette expression?

  • a)ramasser de la neige légère avec une pelle
  • b)perdre son temps à élaborer des idées irréalistes
  • c)savoir s’orienter adroitement dans le brouillard
Indice
Confirmez votre réponse
nanane

Au Canada, on voit le mot « nanane » dans plusieurs expressions comme « c’est du nanane », « enfant de nanane » et « rose nanane ».

Qu’est-ce qu’un ou une enfant de nanane?

  • a)enfant terrible
  • b)enfant ayant mangé trop de bonbons
  • c)enfant sage
Indice
Confirmez votre réponse
broue

Considéré comme familier, le mot « broue » est un canadianisme bien implanté désignant la mousse qui se forme sur certains liquides.

Que signifie l’expression familière « avoir de la broue dans le toupet »?

  • a)avoir beaucoup à faire en peu de temps
  • b)avoir le vent dans les cheveux
  • c)avoir de l’audace, du toupet
Indice
Confirmez votre réponse
chanter la pomme

La pomme, en plus d’être délicieuse, est utilisée dans une panoplie d’expressions, toutes plus savoureuses les unes que les autres.

Que signifie l’expression « chanter la pomme à quelqu’un »?

  • a)sermonner quelqu’un
  • b)faire du chantage à quelqu’un
  • c)faire la cour à quelqu’un
Indice
Confirmez votre réponse
s’épivarder

En français canadien, le verbe pronominal « s’épivarder » a plusieurs sens, dont « s’aérer, s’amuser à l’extérieur, se dégourdir ».

Nous nous ______ sur les pistes de ski avant qu’il se mette à faire trop froid.

  • a)serons épivardé
  • b)serons épivardés
  • c)seront épivardé
Indice
Confirmez votre réponse

Les questions ont été préparées par le Portail linguistique du Canada, une initiative du Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada.